Google launches Online Translating and Editing Tool


Google has launched Google Translator Toolkit, an easy-to-use editor which allows users to edit and work with documents which are machine-translated by Google’s online translation software.




You can start translating your documents by going to Google Translation Toolkit. You will need to sign in with a Google Id in order to use the toolkit. The interface (see below image) is pretty simple and easy to use. It even shows the number of words and percentage of completion for a translated document.



You can translate documents stored on your computer, web pages, Wikipedia and Knol articles. After uploading the document, Google shows the translated document besides the original one, thus giving you a good comparative view of the translation. You can then do the necessary editing in order to correct any errors in the translation before using the document.

For example, we have loaded an article from dkszone.net into the Translator, which can be seen in the below image. By using it’s tools like translation search, bilingual dictionaries, and ratings, you can translate documents faster and better. The Toolkit is integrated with Wikipedia, making it easy to publish translated articles. The automatic translation system “learns” from your corrections, thus improving the translation algorithm itself.

Besides Wikipedia, Google Translation Toolkit is also integrated with Knol. It currently supports common document formats including Word and HTML. Translation professionals can take advantage of it’s advanced features such as terminology and translation memory management. Other useful features are searching past translations to find words for new translations and ability to share and collaborate with other translators.